Shiawase - Back Number | Terjemahan Lyrics Indonesia
Back Number - Shiawase 'lagu rasa terpendam' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesia by JPlifesyle
Pernahkan anda terjebak dalam keadaan friendzone? Pasti nyesek banget ya kan! ya lagu ini juga menceritakan hal-hal yang seperti itu.
Si doi yang selalu dekat denganmu, setiap kesah keluhnya selalu diceritakan padamu namun dan ternyata si doi malah menyimpan perasaan terhadap orang lain. Kamu yang hanya bisa diam dan pasrah demi kebahagiaanya meskipun itu melukai hatimu.
Yah,, begitulah inti makna dari lirik lagu yang berjudul Back Number - Shiawase ini. Pokoknya lirik lagunya bener-bener nyesek dimana keadaannya pasti sering dialami kalian-kalian semua.
Berikut makna lirik lagunya!
私が聞きたかったのは
終電の時間でも好きな人の悪口でもなくて
せめて今日のために切った 髪に気付いて
似合ってるよって言ってほしかった
最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
もう少しここにいて
---------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Back Number - Shiawase dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle@gmail.com
Pernahkan anda terjebak dalam keadaan friendzone? Pasti nyesek banget ya kan! ya lagu ini juga menceritakan hal-hal yang seperti itu.
Si doi yang selalu dekat denganmu, setiap kesah keluhnya selalu diceritakan padamu namun dan ternyata si doi malah menyimpan perasaan terhadap orang lain. Kamu yang hanya bisa diam dan pasrah demi kebahagiaanya meskipun itu melukai hatimu.
Yah,, begitulah inti makna dari lirik lagu yang berjudul Back Number - Shiawase ini. Pokoknya lirik lagunya bener-bener nyesek dimana keadaannya pasti sering dialami kalian-kalian semua.
Berikut makna lirik lagunya!
Back Number - Shiawase Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia
本当はもう分かってたの
あなたがどんなにその人が好きなのかも
となりにいる私じゃ勝ち目が無いって事も
本当はもう知ってたの
Hontou wa mou wakatteta no
Anata ga donna ni sono hito ga suki na no kamo
Tonari ni iru watashi ja kachi me ga naitte koto mo
Hontou wa mou shitteta no
Sesungguhnya aku sudah tahu
Seberapa besar cintamu kepadanya
Aku yang selalu didekatmu inipun mungkin tak punya kesempatan
Aku sadar itu
Seberapa besar cintamu kepadanya
Aku yang selalu didekatmu inipun mungkin tak punya kesempatan
Aku sadar itu
あなたが恋に落ちてゆく
その横で私は そっとあなたに恋をしていたの
何にも気付かないで笑うあなたの
横顔をずっと見ていました
Anata ga koi ni ochite yuku
Sono yoko de watashi wa sotto anata ni koi wo shite ita no
Nannimo kidzukanaide warau anata no
Yokogao wo zutto mite imashita
Saat kau mulai dekat dengannya
Diam-diam aku malah jatuh cinta padamu
Senyum diwajahmu selaluku perhatikan itu
Tak kuperdulikan hal lain
Diam-diam aku malah jatuh cinta padamu
Senyum diwajahmu selaluku perhatikan itu
Tak kuperdulikan hal lain
最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
誰よりも幸せにしてあげて
Saisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshite mo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Dare yori mo shiawase ni shite agete
Sejak awal
Yang kuinginkan hanyalah kebahagiaanmu
Meskipun kebahagiaan itu bukan dengan diriku
Pada akhirnya
Agar kau tak sadar dengan perasaanku ini
Akan kudukung dirimu selalu dari jauh
Membahagiakanmu lebih dari siapapun
Yang kuinginkan hanyalah kebahagiaanmu
Meskipun kebahagiaan itu bukan dengan diriku
Pada akhirnya
Agar kau tak sadar dengan perasaanku ini
Akan kudukung dirimu selalu dari jauh
Membahagiakanmu lebih dari siapapun
あなたが今しているのは
私が一番聞きたくない話なのに
それでも聞き続けるのは
あなたに会えなくなるよりは
まだ少しだけましだから
Anata ga ima shite iru no wa
Watashi ga ichiban kikitakunai hanashi na no ni
Soredemo kikitsudzukeru no wa
Anata ni aenaku naru yori wa
Mada sukoshi dake mashi dakara
Walau kau berbagi kisah
Cerita yang tidak ingin aku dengar
Tak apa, akan selalu kudengarkan
Karena begini lebih baik
Dari pada tak melihatmu sama sekali
Cerita yang tidak ingin aku dengar
Tak apa, akan selalu kudengarkan
Karena begini lebih baik
Dari pada tak melihatmu sama sekali
私が聞きたかったのは
終電の時間でも好きな人の悪口でもなくて
せめて今日のために切った 髪に気付いて
似合ってるよって言ってほしかった
Watashi ga kikitakatta no wa
Shuuden no jikan demo suki na hito no waruguchi demo nakute
Semete kyou no tame ni kitta kami ni kidzuite
Niatteru yo tte itte hoshikatta
Yang ingin aku dengar
Bukan tentang kereta terakhir atau keburukan pria yang kau cintai
Gaya rambutmu hari ini terlihat berbeda
Ingin sekali kubilang "sangat cocok denganmu"
Yang ingin aku dengar
Bukan tentang kereta terakhir atau keburukan pria yang kau cintai
Gaya rambutmu hari ini terlihat berbeda
Ingin sekali kubilang "sangat cocok denganmu"
最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
もう少しここにいて
Saisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshite mo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Mousukoshi koko ni ite
Sejak awal
Yang kuinginkan hanyalah kebahagiaanmu
Meskipun kebahagiaan itu bukan dengan diriku
Pada akhirnya
Agar kau tak sadar dengan perasaanku ini
Akan kudukung dirimu selalu dari jauh
Jadi mohon tetaplah disini sebentar lagi
こんなに好きになる前に
どこかで手は打てなかったのかな
私が選んで望んで恋したんだから
叶わなくても気持ちが伝えられなくても
こんな気持ちになれた事を 大切にしたい
本当だよ
Sejak awal
Yang kuinginkan hanyalah kebahagiaanmu
Meskipun kebahagiaan itu bukan dengan diriku
Pada akhirnya
Agar kau tak sadar dengan perasaanku ini
Akan kudukung dirimu selalu dari jauh
Jadi mohon tetaplah disini sebentar lagi
こんなに好きになる前に
どこかで手は打てなかったのかな
私が選んで望んで恋したんだから
叶わなくても気持ちが伝えられなくても
こんな気持ちになれた事を 大切にしたい
本当だよ
Konna ni suki ni naru mae ni
Dokoka de te wa ute nakatta no kana
Watashi ga erande nozonde koishita'n dakara
Kanawanakute mo kimochi ga tsutaerarenakute mo
Konna kimochi ni nareta koto wo taisetsu ni shitai
Hontou da yo
Sebelum perasaanku sedalam ini
Pernahkah kita saling menggenggam
Tekadku sudah bulat 'tuk mencintaimu
Meski perasaan ini tak tersampaikan
Kenyataan bahwa perasaanku ini sangatlah berharga
Begitulah adanya
会いたくて
でも ほら横にいても
また辛くなってる
その人より私の方が先に
好きになったのになぁ
Sebelum perasaanku sedalam ini
Pernahkah kita saling menggenggam
Tekadku sudah bulat 'tuk mencintaimu
Meski perasaan ini tak tersampaikan
Kenyataan bahwa perasaanku ini sangatlah berharga
Begitulah adanya
会いたくて
でも ほら横にいても
また辛くなってる
その人より私の方が先に
好きになったのになぁ
Aitakute
Demo hora yoko ni ite mo
Mata tsuraku natteru
Sono hito yori watashi no hou ga saki ni
Suki ni natta no ni naa
Aku merindukanmu
Tapi ketika sudah bertemu
Perasaan malah tersiksa
Padahal aku sangat mencintaimu
Dan lebih dulu darinya
でも私があなたを好きなくらい
あなたも想っているなら
私じゃやっぱりダメだね
Aku merindukanmu
Tapi ketika sudah bertemu
Perasaan malah tersiksa
Padahal aku sangat mencintaimu
Dan lebih dulu darinya
でも私があなたを好きなくらい
あなたも想っているなら
私じゃやっぱりダメだね
Demo watashi ga anata wo suki na kurai
Anata mo omotte iru nara
Watashi ja yappari dame da ne
Namun jika perasaanku padamu sama
Dengan perasaanmu padanya
Berarti aku memang tak cukup pantas untukmu
最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
誰よりも幸せにしてあげて
Namun jika perasaanku padamu sama
Dengan perasaanmu padanya
Berarti aku memang tak cukup pantas untukmu
最初から
あなたの幸せしか願っていないから
それがたとえ私じゃないとしても
ちゃんと最後は
隠した想いが見つからないように
横から背中押すから
誰よりも幸せにしてあげて
Saisho kara
Anata no shiawase shika negatte inai kara
Sore ga tatoe watashi ja nai toshite mo
Chanto saigo wa
Kakushita omoi ga mitsukaranai you ni
Yoko kara senaka osu kara
Dare yori mo shiawase ni shite agete
Sejak awal
Yang kuinginkan hanyalah kebahagiaanmu
Meskipun kebahagiaan itu bukan dengan diriku
Pada akhirnya
Agar kau tak sadar dengan perasaanku ini
Akan kudukung dirimu selalu dari jauh
Membahagiakanmu lebih dari siapapun
Sejak awal
Yang kuinginkan hanyalah kebahagiaanmu
Meskipun kebahagiaan itu bukan dengan diriku
Pada akhirnya
Agar kau tak sadar dengan perasaanku ini
Akan kudukung dirimu selalu dari jauh
Membahagiakanmu lebih dari siapapun
---------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Back Number - Shiawase dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle@gmail.com
0 Response to " Shiawase - Back Number | Terjemahan Lyrics Indonesia"
Post a Comment