Doraemon: Stand by Me Theme Song | Himawari no Yakusoku - Motohiro Hata | Terjemahan Lyrics Indonesia
Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku 'Doraemon: Stand by Me Theme Song' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle
"Perpisahan" adalah awal pertemuan. Meskipun katanya begitu tapi tetap saja rasanya menyakitkan. Siapa sih yang mau merasakan perpisahan? Apalagi pas sayang-sayangnya sama dia dan dia adalah sosok yang amat penting dalam hidup namun tiba-tiba aja dia harus pergi. Pastinya drop banget kan?
Begitulah kira-kira tema lagu yang berjudul "Himawari no Yakusoku" ini. Kamulah orang yang kucinta, kamulah sosok yang amat penting dalam hidupku namun kita harus mengambil jalan yang berbeda. Kamu bahagia disana dan aku bahagia disini.
'Himawari no Yakusoku' ini sendiri juga merupakan soundtrack dari sebuah film animasi jepang yang berjudul "Doraemon: Stand by Me" dimana menceritakan akhir petualangan nobita dan doraemon. Bisa dibilang Doraemon harus kembali kedunianya dan meninggalkan si nobita.
Penasaran? silahkan ditonton deh heheh
----------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku "Doraemon: Stand by Me Theme Song" dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle@gmail.com
"Perpisahan" adalah awal pertemuan. Meskipun katanya begitu tapi tetap saja rasanya menyakitkan. Siapa sih yang mau merasakan perpisahan? Apalagi pas sayang-sayangnya sama dia dan dia adalah sosok yang amat penting dalam hidup namun tiba-tiba aja dia harus pergi. Pastinya drop banget kan?
Begitulah kira-kira tema lagu yang berjudul "Himawari no Yakusoku" ini. Kamulah orang yang kucinta, kamulah sosok yang amat penting dalam hidupku namun kita harus mengambil jalan yang berbeda. Kamu bahagia disana dan aku bahagia disini.
'Himawari no Yakusoku' ini sendiri juga merupakan soundtrack dari sebuah film animasi jepang yang berjudul "Doraemon: Stand by Me" dimana menceritakan akhir petualangan nobita dan doraemon. Bisa dibilang Doraemon harus kembali kedunianya dan meninggalkan si nobita.
Penasaran? silahkan ditonton deh heheh
Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku 'Doraemon: Stand by Me Theme Song' Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia
どうして君が泣くの
まだ僕も泣いていないのに
自分より 悲しむから
つらいのがどっちか わからなくなるよ
ガラクタだったはずの今日が
ふたりなら 宝物になる
Doushite kimi ga naku no
Mada boku mo naite inai noni
Jibun yori kanashi mukara
Tsurai no ga dotchi ka wakaranaku naru yo
Garakuta datta hazu no kyou ga
Futari nara takara mono ni naru
Mengapa kamu menangis
Padahal aku masih belum menangis
Sungguh menyedihkannya aku
Bahkan aku tak tahu apa yang salah dengan diriku
Asal kita bersama walau hadapi hari yang berat sekalipun
Akan tersimpan jadi kenangan berharga kita berdua
Padahal aku masih belum menangis
Sungguh menyedihkannya aku
Bahkan aku tak tahu apa yang salah dengan diriku
Asal kita bersama walau hadapi hari yang berat sekalipun
Akan tersimpan jadi kenangan berharga kita berdua
ばにいたいよ 君のために出来ることが
僕にあるかな
いつも君に ずっと君に
笑っていてほしくて
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga
Boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni
Waratte ite hoshikute
Kuingin bersamamu, apa yang harus aku lakukan agar
Tetap berada disampingmu
Satu hal yang selalu kuingin agar dirimu selalu
Tertawa bahagia selamanya
Tetap berada disampingmu
Satu hal yang selalu kuingin agar dirimu selalu
Tertawa bahagia selamanya
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい
ここにある幸せに 気づいたから
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo
Nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai
Koko ni aru shiawase ni kidzuita kara
Bagaikan bunga matahari dirimu dengan hati nan lembut
Dengan segala kehangatannya
Satu hal yang ingin kusampaikan padamu
Bahwa aku merasa bahagia disini
Dengan segala kehangatannya
Satu hal yang ingin kusampaikan padamu
Bahwa aku merasa bahagia disini
遠くで ともる未来
もしも 僕らが離れても
それぞれ歩いていく
その先で また 出会えると信じて
ちぐはぐだったはずの歩幅
ひとつのように 今 重なる
Touku de tomoru mirai
Moshi mo bokura ga hanarete mo
Sore zore aruite yuku
Sono saki de mata deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba
Hitotsu no youni ima kasanaru
Bayangan dimasa depan yang kita lihat
Mungkin kita akan terpisah
Dengan jalan yang kita ambil masing-masing
Kupercaya akan mempertemukan kita kembali
Jalan yang kacau dan berbeda kita lalui
Akan bersatu menyatukan kita kini
Mungkin kita akan terpisah
Dengan jalan yang kita ambil masing-masing
Kupercaya akan mempertemukan kita kembali
Jalan yang kacau dan berbeda kita lalui
Akan bersatu menyatukan kita kini
そばにいること なにげないこの瞬間も
忘れはしないよ
旅立ちの日 手を振る時
笑顔でいられるように
Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo
Wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furutoki
Egao de irareru youni
Tak akan kulupakan saat-saat berharga disampingmu
Habiskan waktu Bersama
Kumohon saat kepergianku lambaikan tanganmu
Dengan wajah tersenyum
Habiskan waktu Bersama
Kumohon saat kepergianku lambaikan tanganmu
Dengan wajah tersenyum
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
温もりを 全部
返したいけれど 君のことだから
もう充分だよって きっと言うかな
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo
Nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara
Mou juubun da yo tte kitto yuu kana
Bagaikan bunga matahari dirimu dengan hati nan lembut
Dengan segala kehangatannya
Saat ingin kembali pasti kamu kan bilang
Sudah cukup kok dengan perjuanganmu
Dengan segala kehangatannya
Saat ingin kembali pasti kamu kan bilang
Sudah cukup kok dengan perjuanganmu
ばにいたいよ 君のために出来ることが
僕にあるかな
いつも君に ずっと君に
笑っていてほしくて
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga
Boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni
Waratte ite hoshikute
Kuingin bersamamu, apa yang harus aku lakukan agar
Tetap berada disampingmu
Satu hal yang selalu kuingin agar dirimu selalu
Tertawa bahagia selamanya
Tetap berada disampingmu
Satu hal yang selalu kuingin agar dirimu selalu
Tertawa bahagia selamanya
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい
本当の幸せの意味を見つけたから
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo
Nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai
Hontou no shiawase no imi wo mitsuke takara
Bagaikan bunga matahari dirimu dengan hati nan lembut
Dengan segala kehangatannya
Satu hal yang aku ingin kamu tahu
Sudah kutemukan arti kebahagiaan yang sesungguhnya
Dengan segala kehangatannya
Satu hal yang aku ingin kamu tahu
Sudah kutemukan arti kebahagiaan yang sesungguhnya
----------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku "Doraemon: Stand by Me Theme Song" dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle@gmail.com
0 Response to "Doraemon: Stand by Me Theme Song | Himawari no Yakusoku - Motohiro Hata | Terjemahan Lyrics Indonesia"
Post a Comment