Tate no Yuusha Ending | Kimi no Namae - Chiai Fujikawa | Terjemahan Indonesia
Chiai Fujikawa - Kimi no Namae 'OST Tate no Yuusha no Nariagari Ending' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle
Kesan pertama mendengar lagu ini langsung suka, malamnya mimin buat video terjemahannya lalu upload ke youtube, namun selang beberapa jam videonya langsung kena blok :(
Mimin kurang hati-hati karena lagu ini baru rilis sehingga rentan kena hak cipta.
Kimi no Namae yang dinyanyikan oleh Chiai Fujikawa merupakan soundtrack ending dari sebuah anime baru awal 2019 "Tate no Yuusha no Nariagari" dimana anime ini menceritakan tentang kisah Iwatani Naofumi seorang utaku yang dikirim ke dunia isekai untuk menjadi salah seorang dari 4 pahlawan yang bertugas menyelamatkan dunia dari serangan gelombang.
Namun di dunia tersebut Naofumi malah diperlakukan berbeda oleh pihak kerajaan dari ketiga pahlawan lainnya. Ia dikucilkan dan didiskriminasikan karena memegang gelar pahlawan perisai dimana tipe tersebut kurang berguna menurut pihak kerajaan.
Lalu bagaimana kisah naofumi selanjutnya? silahkan ikuti kelanjutannya disitus streaming kesayangan anda ^_^
ほら キミの声が
僕を救うよ
何度も呼び覚ますよ
キミが教えてくれた想い
----------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Chiai Fujikawa - Kimi no Namae "OST Tate no Yuusha no Nariagari Ending" dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle@gmail.com
Kesan pertama mendengar lagu ini langsung suka, malamnya mimin buat video terjemahannya lalu upload ke youtube, namun selang beberapa jam videonya langsung kena blok :(
Mimin kurang hati-hati karena lagu ini baru rilis sehingga rentan kena hak cipta.
Kimi no Namae yang dinyanyikan oleh Chiai Fujikawa merupakan soundtrack ending dari sebuah anime baru awal 2019 "Tate no Yuusha no Nariagari" dimana anime ini menceritakan tentang kisah Iwatani Naofumi seorang utaku yang dikirim ke dunia isekai untuk menjadi salah seorang dari 4 pahlawan yang bertugas menyelamatkan dunia dari serangan gelombang.
Namun di dunia tersebut Naofumi malah diperlakukan berbeda oleh pihak kerajaan dari ketiga pahlawan lainnya. Ia dikucilkan dan didiskriminasikan karena memegang gelar pahlawan perisai dimana tipe tersebut kurang berguna menurut pihak kerajaan.
Lalu bagaimana kisah naofumi selanjutnya? silahkan ikuti kelanjutannya disitus streaming kesayangan anda ^_^
Chiai Fujikawa - Kimi no Namae "OST Tate no Yuusha no Nariagari Ending" Terjemahan Bahasa Indonesia
抜け殻みたいな空に 何を見ていた
目覚めた理由ですら 分からなかった
信じることに 酷く怯えていた
だってぜんぶ 捨てたんだ
Nukegara mitai na sora ni Nani wo miteita
Mezameta riyuu de sura Wakaranakatta
Shinjiru koto ni hidoku obieteita
Datte zenbu sutetan da
Apa yang sedang kau tatap dilangit yang terlihat hampa itu
Akupun bahkan tak tahu alasan diri ini terbangun
Terlalu takut diri ini pada kepercayaan
Untuk itu telah tinggalkan semua
Akupun bahkan tak tahu alasan diri ini terbangun
Terlalu takut diri ini pada kepercayaan
Untuk itu telah tinggalkan semua
こんな世界ならもう
消えてしまえと
憎んでいたんだ張り裂けそうだよ
信じても?
Konna sekai nara mou
Kiete shimae to
Nikundeitan da Harisakesou da yo
Shinjitemo?
Akan lebih baik jika dunia yang seperti ini
Dihapuskan
Terlalu benci dan jika masih kupercaya malah akan
Melukaiku
Dihapuskan
Terlalu benci dan jika masih kupercaya malah akan
Melukaiku
ほら キミの声が
僕を救うよ
何度も呼び覚ますよ
キミが教えてくれた想い
Hora kimi no koe ga
Boku wo sukuu yo
Nandomo yobisamasu yo
Kimi ga oshiete kureta omoi
Namun seruanmu itu
Telah menyelamatkanku
Dan yang selalu menyemangatiku
Dirimulah yang mengajarkan perasaan ini padaku
Telah menyelamatkanku
Dan yang selalu menyemangatiku
Dirimulah yang mengajarkan perasaan ini padaku
そうなんどだって
キミの名前を叫ぶよ
強くその手を握って
もう離さない決して
どんな未来も
キミとなら逃げない
Sou nando datte
Kimi no namae wo sakebu yo
Tsuyoku sono te wo nigitte
Mou hanasanai kesshite
Donna mirai mo
Kimi to nara nigenai
Sebagai imbalannya
Akan kuteriakkan namamu
Dan kupegang erat tanganmu
Tak akan kulepaskan lagi
Mau seperti apapun masa depan menanti
Jika bersamamu aku akan tetap disini
Akan kuteriakkan namamu
Dan kupegang erat tanganmu
Tak akan kulepaskan lagi
Mau seperti apapun masa depan menanti
Jika bersamamu aku akan tetap disini
流れる雲にあの日重ねていた
守れなかった約束噛みしめては
疑うことで 自分誤魔化してた
涙ももう枯れ果てて
Nagareru kumo ni ano hi Kasaneteita
Mamorenakatta yakusoku Kamishimete wa
Utagau koto de jibun gomakashiteta
Namida mo mou Karehatete
Hembusan awan yang kutatap sembari berbaring dihari itu
Teringat akan janji yang tak terpenuhi mencengkramku dengan kuat
Diri inipun dipenuhi rasa keraguan dan terasa hancur
Hingga tangisan penuh dengan linangan air mata
Teringat akan janji yang tak terpenuhi mencengkramku dengan kuat
Diri inipun dipenuhi rasa keraguan dan terasa hancur
Hingga tangisan penuh dengan linangan air mata
繰り返される悪い
夢に溺れて
迷い込んだまま見失いそうだよ
僕に今
Kurikaesareru warui
Yume ni oborete
Mayoikonda mama Miushinaisou da yo
Boku ni ima
Berulang-ulang kali
Kutenggelam dalam mimpi buruk
Didalamnya selalu ada keraguan dan ketidakpercayaan
Begitulah diriku kini
Kutenggelam dalam mimpi buruk
Didalamnya selalu ada keraguan dan ketidakpercayaan
Begitulah diriku kini
そうキミの歌が
夜明けのように
じんわり光をくれた塞ぎこんだ胸の
奥に
夜明けのように
じんわり光をくれた塞ぎこんだ胸の
奥に
Sou kimi no uta ga
Yoake no you ni jinwari
Hikari wo kureta Fusagi konda mune no
Oku ni
Jadi suara nyanyianmu itulah
Yang telah memberi
Dan menyinari hati dengan pancaran cahaya
Layaknya fajar
ちっぽけだけれど
確かな希望 確かな希望
僕にくれたから
もう迷わない 二度とどんな未来も
キミとなら逃げない
Jadi suara nyanyianmu itulah
Yang telah memberi
Dan menyinari hati dengan pancaran cahaya
Layaknya fajar
ちっぽけだけれど
確かな希望 確かな希望
僕にくれたから
もう迷わない 二度とどんな未来も
キミとなら逃げない
Chippoke da keredo
Tashika na kibou tashika na kibou
Boku ni kureta kara
Mou mayowanai nido to Donna mirai mo
Kimi to nara nigenai
Meski itu kecil
Namun kau telah berhasil.. berhasil memberiku
Sebuah harapan
Sehingga diriku tak akan ragu lagi dengan masa depan menanti
Bersamamu aku akan setia
どこにいても なんどだって
キミの名前を 声が枯れるまで
夜明け前に 虹を見たよ
嘘のない世界で きみにもっと愛を
Meski itu kecil
Namun kau telah berhasil.. berhasil memberiku
Sebuah harapan
Sehingga diriku tak akan ragu lagi dengan masa depan menanti
Bersamamu aku akan setia
どこにいても なんどだって
キミの名前を 声が枯れるまで
夜明け前に 虹を見たよ
嘘のない世界で きみにもっと愛を
Doko ni itemo nando datte
Kimi no namae wo koe ga kareru made
Yoake mae ni niji wo mita yo
Uso no nai sekai de kimi ni motto ai wo
Tak perduli dimanapun itu dan berapa kalipun itu
Aku akan selalu meneriakkan namamu hingga suaraku habis
Sampai kita melihat pelangi sebelum fajar tiba
Didunia tanpa kepalsuan untuk memastikan dalamnya perasaan ini
Tak perduli dimanapun itu dan berapa kalipun itu
Aku akan selalu meneriakkan namamu hingga suaraku habis
Sampai kita melihat pelangi sebelum fajar tiba
Didunia tanpa kepalsuan untuk memastikan dalamnya perasaan ini
ほら キミの声が
僕を救うよ
何度も呼び覚ますよ
キミが教えてくれた想い
Hora kimi no koe ga
Boku wo sukuu yo
Nandomo yobisamasu yo
Kimi ga oshiete kureta omoi
Namun seruanmu itu
Telah menyelamatkanku
Dan yang selalu menyemangatiku
Dirimulah yang mengajarkan perasaan ini padaku
そうなんどだって
キミの名前を叫ぶよ
強くその手を握って
もう離さない決して
どんな未来も
キミとなら逃げない
Namun seruanmu itu
Telah menyelamatkanku
Dan yang selalu menyemangatiku
Dirimulah yang mengajarkan perasaan ini padaku
そうなんどだって
キミの名前を叫ぶよ
強くその手を握って
もう離さない決して
どんな未来も
キミとなら逃げない
Sou nando datte
Kimi no namae wo sakebu yo
Tsuyoku sono te wo nigitte
Mou hanasanai kesshite
Donna mirai mo
Kimi to nara nigenai
Sebagai imbalannya
Akan kuteriakkan namamu
Dan kupegang erat tanganmu
Tak akan kulepaskan lagi
Mau seperti apapun masa depan menanti
Jika bersamamu aku akan tetap disini
Sebagai imbalannya
Akan kuteriakkan namamu
Dan kupegang erat tanganmu
Tak akan kulepaskan lagi
Mau seperti apapun masa depan menanti
Jika bersamamu aku akan tetap disini
----------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Chiai Fujikawa - Kimi no Namae "OST Tate no Yuusha no Nariagari Ending" dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle@gmail.com
0 Response to "Tate no Yuusha Ending | Kimi no Namae - Chiai Fujikawa | Terjemahan Indonesia"
Post a Comment