Lemon - Kenshi Yonezu | Terjemahan Lyrics Indonesia
Kenshi Yonezu - Lemon 'aroma lemon yang menggambarkan kesedihanku' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesya by JPlifesyle
'Kenshi Yonezu - Lemon' - bagaikan buah lemon yang dimakan menyisakan aroma pahit dimulut dan seperti itulah penggambaran bekas kenangan yang kau tinggalkan yang hanya menyisakan kesedihan.
Seperti itulah kira-kira makna yang mimin dapat kenapa judul lagu ini harus diberi judul Lemon. Meskipun nada lagunya seperti nyanyian ceria namun dibaliknya terdapat makna lirik yang teramat dalam yang menggambarkan kesedihan.
Kesedihan si tokoh utama yang ditinggal meninggal oleh si kakek.
Siapapun tak akan bisa lepas dari kematian namun terkhusus bagi orang yang ditinggal pasti akan terselimuti oleh kesedihan akan memori tentang dirinya dan saat mengingatnya air mata yang tak bisa berhenti mengalir.
Berikut adalah terjemahan liriknya, selamat menikmati ^_^
'Kenshi Yonezu - Lemon' - bagaikan buah lemon yang dimakan menyisakan aroma pahit dimulut dan seperti itulah penggambaran bekas kenangan yang kau tinggalkan yang hanya menyisakan kesedihan.
Seperti itulah kira-kira makna yang mimin dapat kenapa judul lagu ini harus diberi judul Lemon. Meskipun nada lagunya seperti nyanyian ceria namun dibaliknya terdapat makna lirik yang teramat dalam yang menggambarkan kesedihan.
Kesedihan si tokoh utama yang ditinggal meninggal oleh si kakek.
Siapapun tak akan bisa lepas dari kematian namun terkhusus bagi orang yang ditinggal pasti akan terselimuti oleh kesedihan akan memori tentang dirinya dan saat mengingatnya air mata yang tak bisa berhenti mengalir.
Berikut adalah terjemahan liriknya, selamat menikmati ^_^
Kenshi Yonezu - Lemon 'aroma lemon yang menggambarkan kesedihanku' Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia
夢ならばどれほどよかったでしょう
Yume naraba dore hodo yokatta deshou
Betapa indahnya jika ini hanyalah mimpi
未だにあなたのことを夢にみる
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
Hingga sekarangpun aku masih memimpikan dirimu
忘れた物を取りに帰るように
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
Seakan ku pulang mengambil sesuatu yang kulupa
古びた思い出の埃を払う
Furubita omoide no hokori wo harau
Kusapu semua debu dari ingatan yang usang
戻らない幸せがあることを
Modoranai shiawase ga aru koto wo
Saat terakhir kau mengajariku sesuatu
最後にあなたが教えてくれた
Saigo ni anata ga oshiete kureta
Kebahagiaan yang tak akan pernah kembali
言えずに隠してた昏い過去も
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
Masa lalu yang kelam tanpa pernah kuucapkan
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
Anata ga inakya eien ni kurai mama
Kan selamanya kelam jika tak ada dirimu
きっともうこれ以上 傷つくことなど
Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
Ku tahu tak ada lagi hal lain selain ini
ありはしないとわかっている
Ari wa shinai to wakatte iru
Untuk dapat terluka lebih dari ini
Yume naraba dore hodo yokatta deshou
Betapa indahnya jika ini hanyalah mimpi
未だにあなたのことを夢にみる
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
Hingga sekarangpun aku masih memimpikan dirimu
忘れた物を取りに帰るように
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
Seakan ku pulang mengambil sesuatu yang kulupa
古びた思い出の埃を払う
Furubita omoide no hokori wo harau
Kusapu semua debu dari ingatan yang usang
戻らない幸せがあることを
Modoranai shiawase ga aru koto wo
Saat terakhir kau mengajariku sesuatu
最後にあなたが教えてくれた
Saigo ni anata ga oshiete kureta
Kebahagiaan yang tak akan pernah kembali
言えずに隠してた昏い過去も
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
Masa lalu yang kelam tanpa pernah kuucapkan
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
Anata ga inakya eien ni kurai mama
Kan selamanya kelam jika tak ada dirimu
きっともうこれ以上 傷つくことなど
Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
Ku tahu tak ada lagi hal lain selain ini
ありはしないとわかっている
Ari wa shinai to wakatte iru
Untuk dapat terluka lebih dari ini
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Bahkan kesedihan di hari itu, bahkan kepedihan di hari itu
そのすべてを愛してた あなたとともに
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Aku mencintai semua itu bersama kau disisiku
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Aroma lemon yang pahit yang tak bisa lepas dari dadaku
雨が降り止むまでは帰れない
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Hingga hujan berhenti aku tak bisa kembali
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
Hingga sekarangpun engkau adalah cahayaku
暗闇であなたの背をなぞった
Kurayami de anata no se wo nazotta
Di kegelapan aku ikuti jejak punggungmu
その輪郭を鮮明に覚えている
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
Masih kuingat dengan jelas lekukan tubuhmu
受け止めきれないものと出会うたび
Uketome kirenai mono to deau tabi
Setiap ku temui hal yang tak semua bisa kuterima
溢れてやまないのは涙だけ
Afurete yamanai no wa namida dake
Yang tak bisa berhenti hanyalah air mataku
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Bahkan kesedihan di hari itu, bahkan kepedihan di hari itu
そのすべてを愛してた あなたとともに
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Aku mencintai semua itu bersama kau disisiku
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Aroma lemon yang pahit yang tak bisa lepas dari dadaku
雨が降り止むまでは帰れない
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Hingga hujan berhenti aku tak bisa kembali
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
Hingga sekarangpun engkau adalah cahayaku
暗闇であなたの背をなぞった
Kurayami de anata no se wo nazotta
Di kegelapan aku ikuti jejak punggungmu
その輪郭を鮮明に覚えている
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
Masih kuingat dengan jelas lekukan tubuhmu
受け止めきれないものと出会うたび
Uketome kirenai mono to deau tabi
Setiap ku temui hal yang tak semua bisa kuterima
溢れてやまないのは涙だけ
Afurete yamanai no wa namida dake
Yang tak bisa berhenti hanyalah air mataku
何をしていたの 何を見ていたの
Nani wo shiteita no nani wo miteita no
Apa yang tlah kau lakukan, apa yang telah kau lihat
わたしの知らない横顔で
Watashi no shiranai yokogao de
Dengan wajah yang tak pernah aku kenali
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na
Jika di suatu tempat diantara kesendirian air mata
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
Membasahi pipimu sama seperti yang aku alami
わたしのことなどどうか 忘れてください
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai
Aku mohon bagaimanapun caranya lupakanlah diriku
そんなことを心から願うほどに
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
Ku sangat mengharapkannya dengan sepenuh hati
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
Hingga sekarangpun engkau adalah cahayaku
Nani wo shiteita no nani wo miteita no
Apa yang tlah kau lakukan, apa yang telah kau lihat
わたしの知らない横顔で
Watashi no shiranai yokogao de
Dengan wajah yang tak pernah aku kenali
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na
Jika di suatu tempat diantara kesendirian air mata
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
Membasahi pipimu sama seperti yang aku alami
わたしのことなどどうか 忘れてください
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai
Aku mohon bagaimanapun caranya lupakanlah diriku
そんなことを心から願うほどに
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
Ku sangat mengharapkannya dengan sepenuh hati
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
Hingga sekarangpun engkau adalah cahayaku
自分が思うより
Jibun ga omou yori
Melebihi yang kutahu
恋をしていたあなたに
Koi wo shiteita anata ni
Aku mencintai dirimu
あれから思うように
Are kara omou you ni
Sejak itu sesuai inginmu
息ができない
Iki ga dekinai
Bernafaspun tak mampu
あんなに側にいたのに
Anna ni soba ni ita no ni
Meski berada sedekat ini
まるで嘘みたい
Marude uso mitai
Seakan seperti mimpi
とても忘れられない
Totemo wasurerarenai
Tak bisa hilang dari memori
それだけが確か
Sore dake ga tashika
Hanya hal itu yang pasti
Jibun ga omou yori
Melebihi yang kutahu
恋をしていたあなたに
Koi wo shiteita anata ni
Aku mencintai dirimu
あれから思うように
Are kara omou you ni
Sejak itu sesuai inginmu
息ができない
Iki ga dekinai
Bernafaspun tak mampu
あんなに側にいたのに
Anna ni soba ni ita no ni
Meski berada sedekat ini
まるで嘘みたい
Marude uso mitai
Seakan seperti mimpi
とても忘れられない
Totemo wasurerarenai
Tak bisa hilang dari memori
それだけが確か
Sore dake ga tashika
Hanya hal itu yang pasti
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Bahkan kesedihan di hari itu, bahkan kepedihan di hari itu
そのすべてを愛してた あなたとともに
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Aku mencintai semua itu bersama kau disisiku
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Aroma lemon yang pahit yang tak bisa lepas dari dadaku
雨が降り止むまでは帰れない
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Hingga hujan berhenti aku tak bisa kembali
切り分けた果実の片方の様に
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Seperti potongan buah yang telah terbagi
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
Hingga sekarangpun engkau adalah cahayaku
Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Bahkan kesedihan di hari itu, bahkan kepedihan di hari itu
そのすべてを愛してた あなたとともに
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Aku mencintai semua itu bersama kau disisiku
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Aroma lemon yang pahit yang tak bisa lepas dari dadaku
雨が降り止むまでは帰れない
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Hingga hujan berhenti aku tak bisa kembali
切り分けた果実の片方の様に
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Seperti potongan buah yang telah terbagi
今でもあなたはわたしの光
Ima demo anata wa watashi no hikari
Hingga sekarangpun engkau adalah cahayaku
----------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Kenshi Yonezu - Lemon 'aroma lemon yang menggambarkan kesedihanku' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu Kenshi Yonezu - Lemon 'aroma lemon yang menggambarkan kesedihanku' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle01@gmail.com
0 Response to "Lemon - Kenshi Yonezu | Terjemahan Lyrics Indonesia"
Post a Comment