Sparkle - RADWIMPS | Kimi no Na wa Theme Song | Terjemahan Lyrics Indonesia

RADWIMPS - Sparkle 'Kimi no Na wa Theme Song' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesia by JPlifesyle 

RADWIMPS - Sparkle 'Kimi no Na wa dan makna arti terjemahan dalam bahasa Indonesia

'RADWIMPS - Sparkle' - hallo kawan semua berjumpa lagi dengan saya disini admin JPlifesyle. Bagaimana hari kalian dipagi ini, sudahkah sarapan semua, semoga saja sudah ya. Admin ucapkan selamat menjalani harinya dan semoga lancar seperti biasa :)

Dipostingan kali ini saya akan menerjemahkan lagu lama yang hingga sekarang masih trend dan sering mimin dengar dimana-mana. 'Sparkle - Radwimps'. lagu ini begitu fenomenal dikarenakan saat mendengarnya kita akan teringat kembali dengan sebuah movie lama "Kimi no Na wa" yang kita tahu terkenal dengan ceritanya yang menyedihkan dengan alur yang membingungkan wkwkwk

Bagi yang belum tahu movie Kimi no Na wa ini menceritakan tentang kisah dua murid sma yang terpisah oleh ruang dan waktu. Terpisah oleh jarak 3 tahun mereka berdua harus dihadapkan dengan misteri turun temurun yang sudah ada sejak zaman nenek moyangnya.
Bagaimana kelanjutannya? silahkan ditonton :)

Berikut adalah lirik dan makna terjemahan lagunya, selamat menikmati ^_^ 

 RADWIMPS - Sparkle 'Kimi no Na wa Theme Song' Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia


まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
Mada kono sekai wa boku o kainarashiteta mitai da
Dunia ini berusaha mengendalikan diriku begitu kerasnya
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
Nozomi toori ii darou utsukushiku mogaku yo
Tapi kutakkan menyerah demi perjuangan yang indah
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Jam pasir pun berseru inginkan kita berdua melepas rindu
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう
“Sayonara” kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Ayo bertemu di tempat yang jauh, jauh dari perpisahan

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
Kubenci harus menyimpulkan seluruh isi dunia dalam kata-kata
万華鏡の中で 八月のある朝
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Terjebak di kaleidoskop di pagi bulan agustus
君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
Tiap kau didekatku kau menunjukkan senyuman padaku
この世界の教科書のような笑顔で
Kono sekai no kyoukasho no youna egao de 
Senyummu bagai buku tentang isi dunia

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Saatnya telah tiba awal dari hidup yang sesungguhnya
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
Tobashi yomide ii kara koko kara ga boku da yo
Kau bisa melewatinya ku kan melanjutkannya
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
Selama masih ada keberanianku yang masih tersisa
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Dengan kecepatan penuh ku akan coba menyelami dirimu

まどろみの中で 生温いコーラに
Madoromi no naka de namanurui koora ni
Dan sisaat ku tertidur dalam kaleng hangat kola
ここでないどこかを 夢見たよ
Koko de nai doko ka o yumemita yo
Memimpikan sebuah tempat yang tak biasa
教室の窓の外に
Kyoushitsu no mado no soto ni
Telusuri setiap ruang kelas
電車に揺られ 運ばれる朝に
Densha ni yurare hakobareru asa ni
Bersama kereta yang melaju di musim panas

愛し方さえも 君の匂いがした
Aishikata sae mo kimi no nioi ga shita
Caramu mencintai seperti harumnya tubuhmu
歩き方さえも その笑い声がした
Arukikata sae mo sono waraigoe ga shita
Dan suara langkahmu terdengar seperti tawamu

いつか消えてなくなる 君のすべてを
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Akhirnya semua kan tiada, semua tentang dirimu
この眼に焼き付けておくことは
Kono me ni yakitsukete oku koto wa
Namun semua kenanganmu kan abadi
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ
Mou kenri nanka janai gimu da to omou nda
Di dalam hati ini, ingat selalu janjiku

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o
Masa depan dan takdir kita meskipun seakan tak dapat tercipta
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
Nobasou to todokanai basho de bokura koi o suru
Cinta kan abadi selamanya, berusaha walau melawan dunia
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
Tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
Bahkan jam dinding pun seakan melihat kita di tiap detiknya
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
Sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo
Yang kuharapkan pada dunia kini hingga selamanya

生き抜いていこう
Ikinuite yukou
Kita selalu bersama
 ----------------------------------

Translate by : Admin @JPlifesyle

Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu RADWIMPS - Sparkle 'Kimi no Na wa Theme Song' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih

Contact : JPlifesyle01@gmail.com   

0 Response to "Sparkle - RADWIMPS | Kimi no Na wa Theme Song | Terjemahan Lyrics Indonesia"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel