Uchiage Hanabi - DAOKO x Kenshi Yonezu | Movie Theme Song | Terjemahan Lyrics Indonesia
DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Movie Theme Song 'letusan kembang api bermekaran' Lirik dan Terjemahan dalam bahasa Indonesia by JPlifesyle
'DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi' - yang merupakan soundtrack movie dari sebuah anime romantis 2017 "Uchiage Hanabi" menceritakan kehidupan siswa sma Norimichi yang diam-diam melirik seorang siswi di sekolahnya Nazuna.
Suatu hari Nazuna menantang kawan-kawannya termasuk si Norimichi lomba renang bersama dan pemenangnya akan diajak menonton kembang api bersama. Sayangnya Norimichi kalah. Namun tiba-tiba kejadian aneh terjadi. Seketika itu waktu terasa terulang kembali setelah Norimichi memungut dan melempar sebuah bola kecil dan berkata "andai aku memenangkan lomba itu". Norimichi sadar akan hal itu akhirnya berusaha dan memenangkan lomba itu.
Akhirnya mereka berdua melihat kembang api bersama :)
Berikut adalah terjemahan dan makna lagunya, selamat menikmati ^_^
'DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi' - yang merupakan soundtrack movie dari sebuah anime romantis 2017 "Uchiage Hanabi" menceritakan kehidupan siswa sma Norimichi yang diam-diam melirik seorang siswi di sekolahnya Nazuna.
Suatu hari Nazuna menantang kawan-kawannya termasuk si Norimichi lomba renang bersama dan pemenangnya akan diajak menonton kembang api bersama. Sayangnya Norimichi kalah. Namun tiba-tiba kejadian aneh terjadi. Seketika itu waktu terasa terulang kembali setelah Norimichi memungut dan melempar sebuah bola kecil dan berkata "andai aku memenangkan lomba itu". Norimichi sadar akan hal itu akhirnya berusaha dan memenangkan lomba itu.
Akhirnya mereka berdua melihat kembang api bersama :)
Berikut adalah terjemahan dan makna lagunya, selamat menikmati ^_^
DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Movie Theme Song 'letusan kembang api bermekaran' Terjemahan Lirik Bahasa Indonesia
あの日見渡した渚を
Ano hi miwatashita nagisa wo
Potret tepi pantai hari itu
今も思い出すんだ
Ima mo omoidasu nda
Masih tersimpan di memori
砂の上に刻んだ言葉
Suna no ue ni kizanda kotoba
Kata-kata yang terukir di atas pasir
君の後ろ姿
Kimi no ushiro sugata
Juga bayangan dirimu
寄り返す波が
Yorikaesu nami ga
Ombak yang bergulungan
足元をよぎり何かを攫う
Ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
Menerpa kaki meninggalkan perasaan sepi
夕凪の中
Yuunagi no naka
Di heningnya malam
日暮れだけが通り過ぎて行く
Higure dake ga toorisugite yuku
Hanya senja yang berlalu
パッと光って咲いた 花火を見ていた
Patto hikatte saita hanabi wo miteita
Walau hanya sekejap kembang api yang bermekaran
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Musim panas masih belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Kedua hati yang bimbang kini saling terhubungkan
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku tak ingin malam ini berakhir
あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
‘Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana’ tte
'Entah berapa kali ku bisa melihat kembang api yang sama denganmu'
笑う顔に何ができるだろうか
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Apa yang bisa kulakukan pada wajah senyummu itu
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
Kizutsuku koto yorokobu koto
Hal yang menyakitkan dan membahagiakan
繰り返す波と情動
Kurikaesu nami to joudou
Perasaan seperti pasang surut ombak
焦燥 最終列車の音
Shousou saishuu ressha no oto
Dengan kegelisahan dan kudengar suara kereta terakhir
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Berulang kali kucoba merangkai kata dan memanggilmu
波間を選び もう一度
Namima wo erabi mou ichido
Dan kucoba sekali lagi disela jeda ombak
もう二度と悲しまずに済むように
Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni
Semoga berakhir tanpa menyisakan kesedihan lagi
Ano hi miwatashita nagisa wo
Potret tepi pantai hari itu
今も思い出すんだ
Ima mo omoidasu nda
Masih tersimpan di memori
砂の上に刻んだ言葉
Suna no ue ni kizanda kotoba
Kata-kata yang terukir di atas pasir
君の後ろ姿
Kimi no ushiro sugata
Juga bayangan dirimu
寄り返す波が
Yorikaesu nami ga
Ombak yang bergulungan
足元をよぎり何かを攫う
Ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
Menerpa kaki meninggalkan perasaan sepi
夕凪の中
Yuunagi no naka
Di heningnya malam
日暮れだけが通り過ぎて行く
Higure dake ga toorisugite yuku
Hanya senja yang berlalu
パッと光って咲いた 花火を見ていた
Patto hikatte saita hanabi wo miteita
Walau hanya sekejap kembang api yang bermekaran
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Musim panas masih belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Kedua hati yang bimbang kini saling terhubungkan
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku tak ingin malam ini berakhir
あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
‘Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana’ tte
'Entah berapa kali ku bisa melihat kembang api yang sama denganmu'
笑う顔に何ができるだろうか
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Apa yang bisa kulakukan pada wajah senyummu itu
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
Kizutsuku koto yorokobu koto
Hal yang menyakitkan dan membahagiakan
繰り返す波と情動
Kurikaesu nami to joudou
Perasaan seperti pasang surut ombak
焦燥 最終列車の音
Shousou saishuu ressha no oto
Dengan kegelisahan dan kudengar suara kereta terakhir
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Berulang kali kucoba merangkai kata dan memanggilmu
波間を選び もう一度
Namima wo erabi mou ichido
Dan kucoba sekali lagi disela jeda ombak
もう二度と悲しまずに済むように
Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni
Semoga berakhir tanpa menyisakan kesedihan lagi
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
Hatto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga
Cahaya yang seolah menghilang saat kutarik nafas begitu dalam
きっとまだ 胸に住んでいた
Kitto mada mune ni sundeita
Kuyakin masih terus hidup di hati ini
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
Te wo nobaseba fureta attakai mirai wa
Kehangatan masa depan yang tersentuh oleh tangan itu
密かに二人を見ていた
Hisoka ni futari wo miteita
Diam-diam memperhatikan kita berdua
パッと花火が (パッと花火が)
Patto hanabi ga (Patto hanabi ga)
Cahaya kembang api (Cahaya kembang api)
夜に咲いた (夜に咲いた)
Yoru ni saita (Yoru ni saita)
Mekar di malam hari (Mekar di malam hari)
夜に咲いて (夜に咲いて)
Yoru ni saite (Yoru ni saite)
Mekar di malam hari (Mekar di malam hari)
静かに消えた (静かに消えた)
Shizuka ni kieta (Shizuka ni kieta)
Menghilang perlahan (Menghilang perlahan)
離さないで (離れないで)
Hanasanai de (Hanarenai de)
Jangan tinggalkan aku (Jangan pergi)
もう少しだけ (もう少しだけ)
Mou sukoshi dake (Mou sukoshi dake)
Lebih lama lagi (Lebih lama lagi)
もう少しだけ
Mou sukoshi dake
Kumohon lebih lama lagi
このままで
Kono mama de
Tetap seperti ini
Hatto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga
Cahaya yang seolah menghilang saat kutarik nafas begitu dalam
きっとまだ 胸に住んでいた
Kitto mada mune ni sundeita
Kuyakin masih terus hidup di hati ini
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
Te wo nobaseba fureta attakai mirai wa
Kehangatan masa depan yang tersentuh oleh tangan itu
密かに二人を見ていた
Hisoka ni futari wo miteita
Diam-diam memperhatikan kita berdua
パッと花火が (パッと花火が)
Patto hanabi ga (Patto hanabi ga)
Cahaya kembang api (Cahaya kembang api)
夜に咲いた (夜に咲いた)
Yoru ni saita (Yoru ni saita)
Mekar di malam hari (Mekar di malam hari)
夜に咲いて (夜に咲いて)
Yoru ni saite (Yoru ni saite)
Mekar di malam hari (Mekar di malam hari)
静かに消えた (静かに消えた)
Shizuka ni kieta (Shizuka ni kieta)
Menghilang perlahan (Menghilang perlahan)
離さないで (離れないで)
Hanasanai de (Hanarenai de)
Jangan tinggalkan aku (Jangan pergi)
もう少しだけ (もう少しだけ)
Mou sukoshi dake (Mou sukoshi dake)
Lebih lama lagi (Lebih lama lagi)
もう少しだけ
Mou sukoshi dake
Kumohon lebih lama lagi
このままで
Kono mama de
Tetap seperti ini
あの日見渡した渚を
Ano hi miwatashita nagisa wo
Potret tepi pantai hari itu
今も思い出すんだ
Ima mo omoidasu nda
Masih tersimpan di memori
砂の上に刻んだ言葉
Suna no ue ni kizanda kotoba
Kata-kata yang terukir di atas pasir
君の後ろ姿
Kimi no ushiro sugata
Juga bayangan dirimu
Ano hi miwatashita nagisa wo
Potret tepi pantai hari itu
今も思い出すんだ
Ima mo omoidasu nda
Masih tersimpan di memori
砂の上に刻んだ言葉
Suna no ue ni kizanda kotoba
Kata-kata yang terukir di atas pasir
君の後ろ姿
Kimi no ushiro sugata
Juga bayangan dirimu
パッと光って咲いた 花火を見ていた
Patto hikatte saita hanabi wo miteita
Walau hanya sekejap kembang api yang bermekaran
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Musim panas masih belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Kedua hati yang bimbang kini saling terhubungkan
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku tak ingin malam ini berakhir
Patto hikatte saita hanabi wo miteita
Walau hanya sekejap kembang api yang bermekaran
きっとまだ 終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Musim panas masih belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Kedua hati yang bimbang kini saling terhubungkan
この夜が 続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku tak ingin malam ini berakhir
----------------------------------
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Movie Theme Song ' letusan kembang api bermekaran' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle01@gmail.com
Translate by : Admin @JPlifesyle
Saya sadar bahwasanya terjemahan lagu DAOKO x Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Movie Theme Song ' letusan kembang api bermekaran' dan seluruh terjemahan lagu-lagu jepang lainnya disini belumlah sempurna dan masih sangat membutuhkan koreksi dari kalian. Untuk itu mohon jangan sungkan-sungkan untuk memberitahukan dan berkomentar apabila terdapat terjemahan yang perlu diperbaiki. Saya sangat membutuhkan support kalian. Terima Kasih
Contact : JPlifesyle01@gmail.com
0 Response to "Uchiage Hanabi - DAOKO x Kenshi Yonezu | Movie Theme Song | Terjemahan Lyrics Indonesia"
Post a Comment